最近では、無料で使える機械翻訳ツールのサイトもあるので、便利な世の中になったものです。試しに、日本語の制御シートキーワードを機械翻訳ツールで英語にしてみると、新たな観点が発見できたりします。
抽出制御シートキーワードを機械翻訳ツールで英語にしてみたら
データ部分の左上 top left of data part
行方向単位行数 line direction unit number of lines
列方向単位列数 column direction unit number of columns
対象範囲の右下 bottom right of target range
最下行判断列 bottom row judgment column
非空白判断列 non-blank decision column
非空白判断行 non-blank judgment line
概念の整理にもなります。
- 行(line)と列(column)
- 複数形の行(lines)と列(columns)
- 左上(top left)と右下(bottom right)
- データ部分(data part)と対象範囲(target range)
- 行方向(line direction)と列方向(column direction)
- 単位行数(unit number of lines)と単位列数(unit number of columns)
- 最下行(bottom row)と非空白(non-blank)
Web上の機械翻訳ツールを見つけて、他のキーワードも試してみてみると興味深いです。